MY STUDY OF ENGLISH LANGUAGE@klopix

Information that I would better be aware of if traveled abroad to some English-speaking country. And as long as many countries speak English now, I should know it if I go anywhere abroad.

Jan 6 Sun 2013
Movies ('it's kind of funny story')

Jiff
Ward
Discretion
Bragging
Crib
[adj] Reluctant
[adj] Indulgent

Jan 5 Sat 2013
Movies ('the convict')

[Q] Give the bottom dollar — Bet everything, put your entire effort at stake, make it happen goddamnit!
[V] Breach
Remedy
Bummer
[V] Groan
Abdomen
[V] Pant
Setback
Rookie
Hoop
Travesty
Accomplice
Chump
Perjury
[V] Recant
[V] Inhale

May 27 2010
Movies

“Hold that talk!” — Shut up for a moment.

May 26 2010
Movies

“God forbid!” — Боже упаси!

May 25 2010
Visual

Turn on — make the radio work!


 

May 21 2010
Movies

(1) “The grass is always greener on the other side of the fence”


(2) If I ever think I'm good at listening to native language speakers I should try to subtitle this video (not talking about the “y''now wha' 'm sayin'”, “y'hea' me”).

May 17 2010
Movies, Quotes, Visual

“What's the off-button on this morron?”

May 6 2010
Etymology, My Version

Nothing — no/thing. Absence of thing.
Slang — Street LANGuage.

Apr 11 2010
 

Spool [spu:l] — катушка, бобина.

Apr 9 2010
 

To Subvert [sAb'vet] — свергать, низвергать, разрушать.

Mar 23 2010
 

Bloke [bleuk] — guy, lad.

Mar 19 2010
 

In favour [djepedi] — в пользу (чего-то), за.

Breadwinner — a family member who makes a living for the family.

Mar 15 2010
 

Jeopardy [djepedi] — danger, risk.

To Shiver [SHive] — to shake.

Mar 8 2010
Transliteral last modified: SEP 17th 2011 SAT

These are very similar sounding words in English and Russian, if not the same.


Theatre vs. театр.
Container vs. контэйнер.
Variant vs. вариант.
Packet vs. пакет.
Visual vs. визуальный.
Support vs. суппорт.
Sponge vs. спонжик.
Bottle vs. бутылка.
Violet vs. фиолетовый.
Jacket vs. жакет.
Vampire vs. вампир.
Clerk vs. клерк.
Vitamin vs. витамин.
Linguistic vs. лингвистический.
Patient vs. пациент.
Monster vs. монстр.
Occasion vs. оказия.
Favourite vs. фаворит.
Prevent-ивная мера.
Smoke vs. смог.
Break vs. брек.
Cinema-тограф.
Contact vs. контакт.
Infant-илизм.
Social-ьный.
Diesel vs. дизель.
Jeans vs. джинсы.
Channel vs. канал.
Risk.
Depression vs. депрессия.
Anecdote vs. анекдот.
Material-ьный.
Concentrate vs. концентрировать.
Assistant vs. ассистент.
Religion vs. религия.
Scandal vs. скандал.
Emotion vs. эмоция.
Maniac vs. маньяк.
Signal.
Massage.
Therapy vs. терапия.
Occupuncture vs. аккупунктура.
Situation vs. ситуация.
Opus.
Frustration vs. фрустрация.
Filter.
Assignation vs. ассигнация.
Compositor.
Indicator.
Inductor.
School vs. школа.
Zombie vs. зомби.
Frame vs. фрейм.
Passport vs. паспорт.
Algorythm vs. алгоритм.
Prepare-ировать.
Free-вольное поведение.
Presume-ция невиновности.
Inflate-ция.
Rule-ить.
Music.
Episode.
Reputation.
Nation.
Public.
Stripe vs. штрипса (стомат.).
Control.
Motive.

Militia [mi'liSHe] vs. милиция.

Serial number vs. серийный номер.

Technology.

Stipend.

Pension.

Prolog.

Process.

Risk.

Privilege.

Genre.

Masquerade.

Doctor.

Professor.

Detective.

Detector.

Serious.

Constitution.

Component.

Problem.

Lemon.

Energy.

Vacuum.

Plumage vs. плюмаж.

Fantasy.

Crisis.

Stop/ Start/ Pause.

Hermaphrodite.

Ego.

Smoke vs. смог.

Support vs. техн. суппорт (столяр. инструмент)

Text.

Idea.

Jesus Christ vs. Иисус Христос.

Ecology vs. Экология.

Pattern.

Steward.

Mar 6 2010
Visual

Jelly fish — медуза.

Orange — because the fruit is orange coloured.

Feb 26 2010
Internet

Malicious [meliSHes] — злонамеренный, злоумышленный.

Feb 23 2010
Internet, Green Engine

Centripetal [Sentripitl] — центростремительный.

Permeability [pemjebility] — проницаемость, проходимость.

To Clamp [klemp] — зажимать, скреплять.

Bushing [bushiN] — втулка.

Platter [plAte] — большое плоское блюдо, диск проигрывателя.

Blase [bla:zei] — искушенный, умудрённый опытом.

Sotto voce [soteu'veutSHi] — quietly, вполголоса.

Adversity [edve:siti] — бедствие, неприятности, несчастье. To face/ overcome adversity.

Feb 22 2010
From inside, Visual

I always see this visual background in English. Native English speakers always try to paint an image while speaking or writing. They say: v-neck (of a shirt), T-shirt (reminds a form of two hands and a body), what's up (like what kinda thing somebody is taking care of, carrying it on one's head), u-turn (reminds a curve of car track in turning), give up (open gesture, spreading hands wide up in heaven), knock-down-drag-out-fight and lot more. I'ma establish new tag Visual for such expressions.

Hatred [heitrid] — ненависть.

Feb 20 2010
Internet

Prowler [praule] — грабитель, вор.

Feb 19 2010
Internet

Trough [tro:f] — корыто.

Trail [treil] — тропинка, след.

To Trudge [traDJ] — с трудом продвигаться (продираться).

Gown [gaun] — женское платье.

Feb 18 2010
Internet

Dagger [dage] — кинжал.

Innate [ineit] — врождённый, природный, прирождённый.

Feb 17 2010
Internet

Lantern [lanten] — фонарь, фонарик.

Yadda-yadda-yadda — and so on, and so forth, blah-blah-blah.

Feb 16 2010
Source code

Blimey — чтоб мне провалиться! иди ты!

Feb 14 2010
Internet

To Tickle — щекотать. E.g. “I'm starting to tickle at my bottom” (– Chasing Amy)

Feb 12 2010
Internet

... rest assured ... — ... успокоиться и быть уверенным, что ...

Obesity [eubisiti] — ожирение.

Feb 10 2010
From inside

Hillock [hilek] — tiny hill.

Feb 9 2010
Book

To Invigorate [in'vigereit] — давать силы, укреплять, вселять энергию, вдохновлять.

Corpse [ko:ps] — труп.

Ire [aie] — anger, гнев, ярость.

Feb 7 2010
Book

Parable [perebl] — притча, иносказание.

Feb 4 2010
From inside

Pimple [pimpl] — прыщ.

Feb 3 2010
Internet

To Relish [reliSH] — to enjoy.

Jan 15 2010
Internet

Inkling [iNkliN] — слабое представление, намёк.

To Swerve [swe:v] — отклоняться (в сторону).

Leeway [li:wei] — свобода действий.

Pledge [pleDJ] — promise.

Praise [preiz] — похвала, восхваление.

To Strive [straiv] — to make an effort.

Jan 10 2010
Movie

To Haunt [ho:nt] — to pursue.

To Hatch [hatSH] — вылупляться, высиживать, выводить.

To Drain [drein] — to dry out.

«Sweeping statement» — огульное утверждение.

Smirky [sme:ki] — самодовольный, ухмыляющийся.

To Spur [spe:] — пришпоривать, подгонять.

Dec 6 2009
Book

Treatise [tri:ti:z] — трактат, научный труд.

Virtue [vetju] — сила, действующее средство.

Garment [ga:ment] — облачение, одеяние.

Hitherto [hiTHetu] — upto now, still.

To Spring — to flourish.

Blossom [blosem] — a flower.

To Garner [ga:ne:] — to collect/ gather.

Husbandry [hazbendri] — сельское хозяйство, хлебопашество.

Nov 21 2009
Video

To Relinquish [rilinkwiSH] — to give up, to quit, to let go.

To Cherish [tSHeriSH] — заботливо относиться, лелеять, ухаживать.

Odds of gain — шанс получить, шанс успеха.

Nov 19 2009
Internet

All of a sudden [ol of ei sadn] — suddenly (emphasized)

Folks — guys, brazas, buddies, etc.

To lock it up — to handshake in a blackmen style.

Oct 26 2009
Internet

To sigh [sai] — вздыхать.

To crave [kreiv] — to desire.

To weep [wi:p] — плакать.

Ferry [feri] — паром, переправа.

Brocade [breukeid] — парча.

Oct 24 2009
Internet

To have a soft spot on smth. — (1. слабость; 2. уязвимость) 1. Have a tender or sentimental feeling for. 2. A weak or vulnerable point.

Oct 20 2009
Internet

Grief — (беда, горе) some unfortunate bad event happened to smb.

Feb 22 2009
Internet

Former — (бывший, ранее упомянутый) previous, mentioned earlier.

To sow — (сеять).

To reap — (жать, пожинать).

Feb 5 2009
Movie

For real. «Is that for real? Like for real-for real?»

Jan 27 2009
Movie

Inedible — (несъедобный) not supposed to be eaten.

Jan 24 2009
Movie

Wacky (rude) — (чокнутый, странный) cranky, crazy, mad.

Nibble — (кусочек) a small piece of smth.

Jan 23 2009
Movie

To overstate — (преувеличивать) to overestimate smth.

To impound [im'pAund] — (конфисковать, загонять/заточать в загон) to confiscate.

Jan 22 2009
Internet

Plush [plASH] — (плюш) soft tissue.

Bath tub ['tAb] — (ванна) a volume to wash in.

Beak [bik] — (клюв) a front body part of a bird's head (mouth extension :).

Beads — (бусы) a decoration to hang upon a neck.

Jan 18 2009
Internet

To ferry ['feri] — (перевозить) to transport.

To pamper ['pempe] — (баловать) to spoil.

Yummy [jAmi] — (вкусно) tasty.

Jan 17 2009
Movie

To cheer up — (развеселить, поднять настроение) to inspire.

Jan 15 2009
Internet

Riddance [ridens] — (избавление, устранение) getting rid of something.

«Yesteryear

Gang [gen] — (шайка, банда) criminally looking band of alive-creatures (people, dogs, et cetera).

To outdo — (превзойти) to excell somebody in something.

«#875282 +(691)- [X] <Sebas> I want to start a band without drums or bass guitars. We'll call ourselves The Beatless.»

Jan 14 2009
Movie

«Once and for all.»

«It turns out that...»

«Fan-damn-tastic/ over-fuckin'-whelmed.»

Jan 13 2009
Common

«To turn the page» — to start new life.

Tacit [tesit] — (подразумеваемый) implicit.

Rival [raivel] — (соперник) competitor.

Pretext [pritekst] — (повод) final reason.

Concession [kenseSHn] — (уступка) admission.

Jan 12 2009
Common

Awful [ofu:l] — (страшный, ужасный) horrible, terrible.

To Poke in/ at/ up/ down [peuk] — (совать, пихать, тыкать, толкать) pin up, put into.

To Mumble [mAmbl] — (бормотать) to speak really quietly all the time; not to increase voice volume even if being asked.

Jan 11 2009
Common

Once in a while — time to time; rarely, seldomly.

To dilute — to decrease, reduce, to make smaller.

«Scared the hell out of me.»

Per se [pe'sei] — the subject (being discussed) itself.

Takeover — (поглощение, захват) taking something over my control; acquisition.

Struggle [strAgl] — (борьба) fight, extremely hard efforts.

Jan 10 2009
Common

«...speaking of which...»

«You know... it's ironic that cancer starts with CAN, because at the stage there is NOTHING we CAN do about it.»

Mat [met] — (подложка) a piece of thin wide matter which serves as an underlying surface.

Jan 9 2009
Common

To say/ laugh/ sing out loud — (вслух) say/ laugh/ sing in a way that another people can hear.

Frankly — (откровенно) sincerely, truly.

For that matter — since we started to discuss; as we touched the topic.

To whine [wein] — (хныкать) to cry sadly.

«Once and for all.»

To puke [pju:k] — (блевать) to barf.

Jan 8 2009
Modern, Quote

Fucking-A [fakin' ei] (rude) — surely, of course!

«Hold your horses, man.»

Dec 26 2008
Common

Ditty — a little cute song.

To inure — to get used to something.

Dec 22 2008
Song

[Blood hound gang — The ballad of Chasey Lain]

Dec 21 2008
Common

To sore — to hurt.

A quote

«What gets us into trouble it's not what we don't know. It's what we know for sure that just ain't so.»

Dec 20 2008
Quote

«Monkey see, monkey do.»

Dec 17 2008
Modern tendency, Common

To be becomes more simple: am notain't; are notain't. I ain't gonna sleep yet. I ain't retarded. And so on and so forth.

Words…

To alleviate [alivieit] — to reduce pain, to make easier.
Dike [daik] — a homosexual female person (rude: lesbian).
Crackpot — crazy, out of healthy mind, and s.o. and s.f.
Lunatic [´lunatic] — a weird person.

Sept, Oct, Nov, Dec 2008
Common

On a daily basis.

In a long run — eventually, finally.

Contageous

Gauze — марля.

Giblets — duck's entrails.

August 27th 2008
Common

I'ma kill him == I am going to kill him

August 6th 2008
Common

That's none of your business! — Zatiznanofyobiznes! — Не твоё дело! (Это тебя не касается!)

August 3rd 2008
Common

Is that a fact? — Izzatafakt? — Чё, правда?

As a matter of fact — Azeimatteroffakt — Фактически.

Knock it off! — Nokitof — Стряхни, убери это!

Jun 24 2008
Quote

«Cash your dreams before they slip.»

Jun 23 2008
From now on

I always thought it is from now one, not on. Which is not appropriate from now on. No tea from now on.

May 31 2008
Quote

«Patience, young grass smoker.»

May 30 2008
Modern tendency

I want to compound a list of simple words that in oral language is oftenly pronounced differently from original. Here's a small part of 'em.

AmGet. Pretty often I hear to be verb being replaced by get verb: I usually get paid on mondays. (I am usually paid on mondays.)

Aint The aren't verb which is to be verb in plural negative form is oftenly used everywhere (even if there should be isn't, especially in Eminem songs): I ain't doing that. It ain't happening. I ain't good enough to follow Elvis. This ain't about your music, it's about drugs.

And there are some examples.

Words from an old notebook

  Words out of blue

Ivan Yurlagin,